Questions et réponses pour les fournisseurs de soins de santé

Les renseignements suivants visent à répondre aux questions fréquemment posées sur les nouvelles recommandations formulées par le Comité consultatif national de l'immunisation (CCNI) dans sa Déclaration sur la vaccination antigrippale pour la saison 2011–2012.

Ces questions et réponses concernent uniquement les vaccins financés par l'État.

REMARQUE : Les recommandations du CCNI reposent sur les connaissances scientifiques les plus récentes. Les fournisseurs de soins de santé qui administrent le vaccin doivent également connaître les monographies de produit pertinentes. Les deux recommandations énoncées ci-après à propos des vaccins antigrippaux financés par l'État diffèrent de celles figurant dans les monographies de produit.

Recommandation du CCNI :
« Le CCNI recommande dorénavant que les enfants de 6 à 35 mois reçoivent la dose complète du VTI (0,5 ml) au lieu de la demi-dose antérieurement recommandée (0,25 ml). »

Ces questions et réponses concernent uniquement AgrifluMD et VaxigripMD .

Pourquoi le ministère a-t-il décidé d'adopter la recommandation du CCNI concernant l'administration d'une dose complète (0,5 ml) aux enfants de 6 à 35 mois?

Le CCNI est l'organisme consultatif du Canada sur les questions relatives à l'immunisation et l'Association canadienne de protection médicale a confirmé que c'est cette entité qui établit les normes de soins pour les recommandations d'immunisation1 .

La Déclaration sur la vaccination antigrippale pour la saison 2011–2012 du CCNI et l'étude connexe ont été examinées par l'organisme consultatif scientifique de l'Ontario, Santé publique Ontario. Ce dernier approuve la nouvelle recommandation du CCNI concernant la dose à administrer aux enfants. Les autres territoires et provinces du Canada ont également adopté les recommandations du CCNI.

Quels sont les avantages de l'administration d'une dose complète (0,5 ml) aux enfants de 6 à 35 mois? Le risque d'effets secondaires suivant l'immunisation est-il plus grand?

Selon les données (publiées ou non), par rapport à une demi-dose (0,25 ml), la dose complète (0,5 ml) a apporté une amélioration modérée de la réponse immunitaire sans augmentation de la réactogénicité chez les nourrissons2 . Une dose complète (0,5 ml) donnera aux enfants hautement vulnérables et aux tout-petits une meilleure protection contre le virus grippal.

Compte tenu de la recommandation relative à l'administration d'une dose complète (0,5 ml), les enfants de 6 à 35 mois qui n'ont jamais été vaccinés doivent-ils recevoir deux doses de vaccin trivalent inactivé (VTI)?

Oui. L'Ontario continue à recommander l'administration de deux doses aux enfants de 6 mois à moins de 9 ans qui n'ont jamais été vaccinés contre la grippe, afin d'atteindre une protection complète.

Faut-il administrer deux doses complètes (0,5 ml) aux enfants devant recevoir deux doses de VTI?

Oui. Il faut administrer deux doses complètes (0,5 ml) de vaccin aux enfants de 6 mois à moins de 9 ans qui n'ont jamais été vaccinés et qui doivent recevoir deux doses de VTI.

Faut-il administrer une dose complète (0,5 ml) de VTI à un enfant devant recevoir deux doses et ayant déjà reçu une première injection d'une demi-dose (0,25 ml)?

Oui. Si l'enfant a déjà reçu une demi-dose (0,25 ml) de VTI, il faut lui administrer une dose complète (0,5 ml) pour la deuxième injection.

Faut-il administrer une dose supplémentaire aux enfants de 6 à 35 mois qui ont déjà reçu une ou plusieurs doses de VTI dans le passé ainsi qu'une demi-dose (0,25 ml) au cours de cette année (saison grippale 2011-2012)?

Non. Il n'est pas nécessaire d'administrer une dose de rattrapage pour cette saison.

S'il est nécessaire d'administrer deux doses aux enfants de 6 mois à moins de 9 ans qui n'ont jamais été vaccinés, les VTI financés par l'État (AgrifluMD et VaxigripMD) sont-ils interchangeables?

Il est préférable d'utiliser le même vaccin pour les deux doses. Cependant, lorsqu'il n'est pas possible de connaître ou d'obtenir le produit utilisé pour la première dose, on peut employer l'autre produit pour la deuxième dose.

1 A. Sirnick et M. Ross, New childhood vaccines, Ottawa, Association canadienne de protection médicale. [date inconnue]
2 Skowronski, D.M., et al. Randomized controlled trial of dose response to influenza vaccine in children aged 6 to 23 months. Pediatrics; 2011; 128; e276.

Recommandation du CCNI :
« Les personnes allergiques aux œufs peuvent recevoir le VTI antigrippal sans avoir subi au préalable de test cutané, selon le résultat d'une évaluation du risque de réaction allergique grave, qui guidera le choix de la méthode de vaccination. »

Ces questions et réponses concernent uniquement AgrifluMD, VaxigripMD et FluadMD.

Pourquoi le ministère a-t-il décidé d'adopter la recommandation du CCNI selon laquelle une allergie aux œufs ne doit plus être considérée comme une contre-indication pour l'administration du VTI?

Selon le CCNI, de plus en plus de données montrent que l'on peut administrer en toute sécurité le VTI aux personnes allergiques aux œufs, à condition de procéder à une évaluation adéquate du risque.

REMARQUE : Ces recommandations concernant les personnes allergiques aux œufs remplacent les conseils sur la vaccination antigrippale en cas d'allergie aux œufs énoncés dans la septième édition du Guide canadien d'immunisation (2006).

Les fournisseurs de soins de santé doivent-ils continuer à évaluer les personnes allergiques aux œufs avant d'administrer le VTI?

Oui. Il est important d'évaluer le niveau de risque de réaction allergique. Le CCNI recommande d'évaluer et de réévaluer chaque année les personnes allergiques aux œufs avant de leur administrer le vaccin antigrippal et de les vacciner en tenant compte du risque de réaction allergique grave.

Le CCNI décrit les deux approches possibles énoncées par la Société canadienne d'allergie et d'immunologie clinique pour l'administration du vaccin antigrippal, selon que la personne présente un faible risque de réaction allergique grave ou un risque accru de réaction allergique grave.

Veuillez examiner la définition donnée pour chaque niveau de risque de réaction allergique dans la Déclaration sur la vaccination antigrippale pour la saison 2011 2012 du CCNI (p. 26).

Hormis la Déclaration sur la vaccination antigrippale pour la saison 2011-2012 (p. 23 à 27) du CCNI, où puis-je trouver de plus amples renseignements sur les précautions générales et sur l'administration du VTI aux personnes allergiques aux œufs?


Pour en savoir plus
Pour obtenir de l’information sur la grippe

Appelez la Ligne INFO de ServiceOntario au 1 877 844-1944
ATS 1 800 387-5559
À Toronto, ATS 416-327-4282
Heures d'ouverture : 8 h 30 - 17 h

Pour parler à une infirmière autorisée

Consultez la page Telesanté Ontario ou composez le 1 866 97-0000
ATS : 1 866 797-0007
Heures d'ouverture : 24 heures sur 24, sept jours par semaine

Pour trouver des options de soins de santé dans votre collectivité

Rendez-vous sur ontario.ca/optionssoinsdesante ou composez le 1 866 330-6206

Pour trouver un fournisseur de soins de santé

Si vous n’avez pas de fournisseur de soins de santé, vous pouvez vous inscrire au programme Accès Soins. Accès Soins sur ontario.ca/healthcareconnect ou composez le 1 800 445-1822